7 советов для желающих выучить английский по сериалам и фильмам
Обучение английскому языку по фильмам и сериалам имеет множество преимуществ. Так, например, человек не только учится, но и получает удовольствие от просмотра фильма. Но чтобы получать только пользу, необходимо правильно использовать данный способ обучения. В этом помогут следующие советы.
1. Не стоит учиться английскому языку без базовых знаний
Конечно, посмотреть фильм без знаний языка можно, но что-то понять из него вряд ли получится. Поэтому перед тем, как начинать обучение именно с помощью фильмов и сериалов, необходимо пройти хотя бы базовый курс по освоению английского языка. С ним будет хоть немного понятно, о чем ведут диалог герои.
2. Выбирать только интересные фильмы и сериалы
Ведь именно с понравившейся кинокартиной можно будет получить максимум удовольствия от просмотра. Хотя многие люди почему-то решают, что для обучения может подойти любой фильм, поэтому включают первый попавшийся. Конечно, чему-то такие фильмы и могут научить, но у человека будет складываться стойкое ощущение, что занятие скучно и однообразно. Из-за этого вполне может пропасть мотивация к обучению. Поэтому лучше не рисковать.
3. К непонятным моментам стоит возвращаться
Наверняка в выбранном фильме или сериале будут такие моменты, где человек может просто не понять, о чем идет речь. После просмотра к таким местам лучше возвращаться и при необходимости переводить английские слова.
4. Новые слова и выражения тоже нужно учить
Если человек всерьез занялся обучением английскому языку, то он, скорее всего, ведет словарь. И если при просмотре фильма или сериала он услышит новые слова или интересные выражения, которые ему могут пригодиться, то их обязательно нужно записать. Потом их тоже необходимо заучить и периодически повторять, чтобы новые знания не улетучились.
5. Смотреть кино нужно с субтитрами
Однако многие люди допускают одну и ту же ошибку – включают русские субтитры на фильмы с английским переводом. В итоге получается так, что человек просто весь фильм читает субтитры, не вслушиваясь в сам язык. Поэтому лучше сначала начинать смотреть фильмы с русским переводом, но с английскими субтитрами, постепенно их отключая. Также можно смотреть фильмы с двойным переводом, когда на экране будет представлено сразу два языка в субтитрах.
6. Переводить непонятные слова по ходу фильма или сериала
Иногда может быть непонятно всего одно слово, которое является решающим в предложении. Поэтому стоит еще перед началом просмотра фильма обзавестись переводчиком, в котором можно быстро что-то перевести.
7. Выбирать «общие» фильмы
Иногда фильмы или сериалы могут иметь какую-то узкую тематику, например, про гонки или медицинские манипуляции. Да, смотреть их интересно, но в таких кинокартинах все же есть один минус – множество профессиональных терминов. Выучить новые слова в таком случае будет довольно трудно, зато профессиональные термины будут постоянно встречаться. Но ведь такие слова не обязательно изучать (только если человек сам не работает в такой же сфере). Поэтому лучше выбирать классические фильмы, где употребляются простые бытовые слова.
В чем разница между определенным и неопределенным артиклем в английском языке?
Истинным богатством в английском языке считаются артикли. Но в тоже время они являются и главной проблемой тех, кто ранее ничего не слышал об артиклях и не сталкивался с ними в своем родном языке. ...
7 странных и забавных фактов об английском языке
На протяжении долгих лет английский язык занимает лидирующее положение по изучению людьми. Хотя по некоторым данным он то на втором, то на третьем месте среди прочих популярных языков. Но все же на...
Как быстро подготовиться к экзамену по английскому языку
Экзаменов по английскому языку много. Международные бывают нужны для собеседования на работу, или для учебы в университете, а бывает, что человек просто страстно желает получить сертификат, который...