17 хитрых английских слов, которые так и хочется перевести неправильно




В английском языке очень много слов, которые на первый взгляд переводятся вполне логично. Однако на деле все совсем по-другому. И если хочется прослыть грамотным человеком, то перевод этих слов нужно знать обязательно.

1. Accurate

Это слово так и хочется перевести как «аккуратность». Но на самом деле оно означает «точность». А для описания чего-то или кого-то аккуратного лучше использовать другое слово.

2. Angina

Это слово тоже обозначает заболевание, но такое как стенокардия. Поэтому если сказать кому-то это слово в значении болезни горла, можно выглядеть очень глупо.

3. Artist

Вообще этим словом можно назвать любого человека, который связан с творчеством. Однако носители американского языка привыкли называть этим словом художников.

4. Baton

Это вовсе не обозначение хлеба. Переводится это слово как «дубинка», которую часто применяют в своей работе работники полиции.

5. Climax

Речь идет не о женской менопаузе. Данное слово часто применяется в фильмах и прочих художественных картинах. Оно обозначает развязку.

6. Data

Уж с этим словом, казалось, все понятно и просто. Однако обозначает оно вовсе не дату, а какие-либо данные. И люди, которые часто работают с различными документами, обычно знают правильный перевод данного слова.

7. Insult

Болезнь сосудов не имеет никакого отношения к данному слову. Поэтому переводится оно как «оскорбление» (человека, действия, места и т.д.).

8. Italic

Изначально можно подумать, что речь идет о чем-то итальянском. И на самом деле так и есть. Только вот слово обозначает «курсив», которое часто связывают с Италией.

9. Magazine

Этим словом обозначают «журнал». А вот слово journalвообще обозначает газету.

10. Parole

Кто хоть раз сталкивался со словом пароль на английском языке, знает, что оно пишется совершенно по-другому. А это слово имеет следующий перевод – «условно-досрочное освобождение». Но употребляться оно может не только в прямом смысле, но и в переносном значении.

11. Preservative

Данное слово обозначает консервант, который производители добавляют в бытовую химию. А вот средства половой защиты будут звучать как «condom».

12. Prospect

Такое слово обозначает какую-либо перспективу или возможность что-то сделать.

13. Receipt

Это слово похоже на «рецепт», но означает квитанцию или чек. А вот слово «рецепт» переводится как «recipe».

14. Routine

На первый взгляд, кажется, что речь идет о рутине. Но на самом деле это слово имеет следующий перевод: «распорядок». Так, например, это может быть распорядок дня, приема лекарств и т.д.

15. Trap

Если человек не хочет попасть в ловушку, тогда он никогда не должен идти туда, куда указывают данным словом. Да, хочется перевести его как «трап» или «движущаяся лестница», но все-таки оно обозначает именно ловушку.

16. Valet

Данное слово обозначает работников, которые около отелей или ресторанов отгоняют машины гостей на парковку, а когда приходит время – пригоняют их обратно.

17. Velvet

Этим словом обычно обозначают бархатную ткань. Причем вельветовую ткань называют «corduroy».

1 0 22
На нашем сайте вы можете изучать и увеличивать словарный запас английского языка совершенно бесплатно, для начала занятий зарегистрируйтесь и выберите курс! регистрация

5 ошибок, из-за которых люди годами пытаются выучить английский, и как их избежать



В статье представлены некоторые основные ошибки при обучении английскому языку. Почему, изучая английский на протяжении нескольких лет, никак не удается достигнуть положительного рез...

8 полезных изменений, которые ждут вас в процессе изучения английского языка



Интеллектуальное развитие в любой сфере влияет на человеческую жизнь с положительной стороны. Не является исключением и изучение иностранного языка. Какую же пользу может принести знание английског...

В чем разница между определенным и неопределенным артиклем в английском языке?



Истинным богатством в английском языке считаются артикли. Но в тоже время они являются и главной проблемой тех, кто ранее ничего не слышал об артиклях и не сталкивался с ними в своем родном языке. ...
Оставьте свой комментарий